Ilias - marathonlezing


Project Info

Om de twee decennia wordt in ons taalgebied een vertaling van het Griekse epos Ilias gemaakt die er echt toe doet. Momenteel is dat ongetwijfeld de vertaling van Patrick Lateur. Hij werd er terecht voor bekroond met de Prijs van de Vlaamse Gemeenschap voor Letteren - Vertalen.

Samen met HETPALEIS (Antwerpen), Braakland/ZheBilding (Leuven), 30CC (Leuven), Theater Malpertuis (Tielt), Literatuurhuis Passa Porta (Brussel) en Behoud de Begeerte zet t,arsenaal mechelen zich aan de integrale lezing van dit boek der boeken.

Op vijf verschillende avonden en plekken in Vlaanderen word je meegesleept door de verzen van Homeros en kom je alles te weten over de wrok van Achilles, de moed van Hektor en het verdriet van Andromache. Je beleeft dit heroïsche, diepmenselijke verhaal dat onze hele cultuur heeft bepaald.

Project Details

  • theater
vooruitblik door Mieke